Enrique Vila-Matas, José Carlos Llop & André Gabastou
RENCONTRE
Enrique Vila-Matas, dans Paris ne finit jamais, fait « une relecture ironique de [ses] deux années de jeunesse à Paris » sous forme d’un récit d’initiation où l’on retrouve l’art de ses grandes et vertigineuses machines romanesques. Dans Paris : suite 1940, son dernier et modianesque roman, José Carlos Llop reconstitue quant à lui l’itinéraire d’un dandy espagnol qui se vit comme un personnage de roman. Rencontre entre deux grandes figures de la littérature espagnole, dont le lien à Paris est intime et littéraire. André Gabastou, traducteur d’Enrique Vila-Matas et auteur d’un recueil d’entretiens avec lui, livre son point de vue d’interprète et de passeur.
Enrique Vila-Matas, Dublinesca, trad. de l’espagnol par André Gabastou, et Perdre des théories, Christian Bourgeois, 2010; Vila-Matas, pile et face, rencontre avec André Gabastou, Argol, 2010; José Carlos Llop, Paris : suite 1940, trad. de l’espagnol par Edmond Raillard, Jacqueline Chambon, 2010
Avec le soutien de l’Institut Cervantès